2024海洋合作发展论坛将于10月24日-25日在山东青岛举行
2024年海洋合作发展论坛将于10月24日-25日在青岛世界博览城国际会议中心举办。
The 2024 Global Ocean Development Forum will be held from October 24th to 25th, 2024, at Qingdao Cosmopolitan Exposition, Shandong Province.
论坛由山东省人民政府和自然资源部共同主办,青岛市人民政府、自然资源部国际合作司、山东省自然资源厅、山东省海洋局承办。本届论坛的主题为“从蔚蓝到未来——打造健康繁荣的海洋,创造可持续的未来”。
The forum is co-hosted by Shandong Provincial People’s Government and the Ministry of Natural Resources of the People’s Republic of China, and organized by Qingdao Municipal People’s Government, the Department of International Cooperation of the Ministry of Natural Resources, the Department of Natural Resources of Shandong Province, and the Oceanic Administration of Shandong Province. The forum 2024 is themed on "Let’s Sea our Futures—Promoting Blue Partnerships for Growth and Sustainability".
作为国内规模最大、国际影响力极强的海洋合作盛会之一,本次论坛旨在汇聚全球海洋可持续发展力量,促进政府、企业、学者以及国际机构之间的交流,推动海洋环境保护、社会责任和治理领域的国际共识和合作,提升中国海洋产业的国际竞争力,以绿色发展新成效不断激发新质生产力。 As one of the largest and most influential marine cooperation events in China, this forum aims to gather global forces for sustainable marine development. It seeks to promote exchanges among governments, enterprises, scholars, and international organizations, fostering international consensus and cooperation in the fields of marine environmental protection, social responsibility, and governance. The forum strives to enhance the international competitiveness of China's marine industry, continually stimulating new productive capacities through achievements in green development. 01 2024海洋合作发展论坛将邀请到近400位全球海洋领域高层嘉宾莅临山东青岛。届时,自然资源部、山东省领导,联合国及沿海国家海洋管理机构官员,国际涉海组织负责人,国内外海洋领域知名专家学者、企业家和业界翘楚将共聚一堂,围绕海洋经济、海洋科技、海洋生态等领域,会商聚智、畅谈合作。 The 2024 Global Ocean Development Forum will invite nearly 400 high-level guests from the global marine sector to attend in Qingdao, Shandong. At that time, government officials from the Ministry of Natural Resources and Shandong Province, officials from the United Nations and oceanic administrations of coastal countries, leaders of international maritime organizations, renowned domestic and international experts, scholars, entrepreneurs, and industry leaders in the marine sector, will gather to discuss cooperation and share insights on blue economy, marine science and technology, marine ecology, and global climate change. 论坛致力于全面贯彻新发展理念,服务和融入新发展格局,坚持共商共建共享原则,发挥山东海洋资源丰富的得天独厚优势,经略海洋、向海图强,深化国际海洋科技、人文、产业、生态等领域交流合作,创新要素资源配置,培育海洋新质生产力,打造现代海洋经济发展高地,与世界各国共同增进海洋福祉,建设开放、包容、繁荣、绿色可持续的海洋,助力构建人类海洋命运共同体。 The Forum is committed to fully implementing new development concepts, serving and integrating into the new development pattern. By adhering to the principles of consultation, joint contribution, and shared benefits, it aims to leverage the unique advantages of Shandong's abundant marine resources. The forum focuses on advancing marine development, strengthening international cooperation in marine science and technology, culture, industry, and ecology, and innovating the allocation of resources to cultivate new marine productivity. The goal is to build a highland for the development of the modern marine economy. Through collaboration with countries around the world, the forum seeks to enhance marine welfare, construct an open, inclusive, prosperous, and green sustainable marine environment, and contribute to the establishment of a community with a shared future for humankind in the marine. 02 本届论坛设开幕式、主论坛、东亚海洋合作平台青岛对话会(海洋城市市长对话会)、四场平行论坛、六项特色活动,涉及航运物流、新能源、蓝色金融、生物医药、高端制造、人工智能、数字化、气候变化等海洋经济的诸多重要热点领域,以及若干场高层次闭门投资会等。同时论坛还会发布一系列成果报告,内容丰富多元,覆盖多个重点行业。 The forum consists of the opening ceremony, the main forum, East Asia Marine Cooperation Platform Qingdao Dialogue (Ocean City Mayors Dialogue), four parallel forums, and six featured activities, and covers a range of key hot topics in the marine economy, including shipping logistics, renewable energy, blue finance, biomedicine, high-end manufacturing, artificial intelligence, digitalization, and climate change, as well as several high-level closed-door investment meetings. Additionally, the forum will release a series of comprehensive and diverse outcome reports, addressing multiple key industries. 论坛同期还将举办山东海洋发展成果展、东亚海洋博览会、世界最美海湾摄影展、亚太机器人世界杯青岛国际邀请赛。 Events to be held concurrently include the Shandong Marine Development Achievements Exhibition, the East Asia Marine Expo, the World’s Most Beautiful Bays Photography Exhibition, and the Asia-Pacific Robot Cup Qingdao International Invitational Tournament. 03
https://mp.weixin.qq.com/s/DnpzF-acdbRZjOY6WT8rRw点击链接小程序报名
来源:海洋合作发展论坛
- 频道推荐
- 最新新闻